Demasiado pronto para que el Sol saliera, demasiado pronto para poder ver la luna asomarse. Junto al mar sonaban las olas mareadas de un largo viaje chocar con las inocentes piedras. Las gaviotas volaban sin rumbo aparente, sin sentido común, y la luz comenzaba a cubrir toda la orilla.
En ese espacio, se encontraba una chica, de facciones frágiles y de mirada brillante, observaba el mar, hasta que encontró un pesesillo rojo perdido, en la orilla sin poder retornar. Lo miro y con una suavidad digna de la brisa cogió al pez y lo devolvió al mar. Cuando el Sol al fin apareció, ya esa chica de corazón hermoso no estaba, pero siempre quedara un pez en la mar que recuerde su mirada, su bondad.
Morning breeze
Too soon the Sun came out, too early to be able to see the Moon look. Seaside sounded dizzy waves on a long trip to hit innocent rocks. Gulls flying without apparent course, with no common sense, and the light began to cover all the border.
In that space, a girl, fragile factions and bright eyes was, I watched the sea, until he found a red fish lost on the shore without being able to return. I look at and worthy of the breeze gently picked up the fish and returned it to the sea. When the Sun finally came out, that beautiful heart girl was no longer, but always a fish stay in the sea that remember his look, his goodness.